Découvrez nos partenaires

Accueil > Benoît XVI > La première encyclique de Benoît XVI

La première encyclique de Benoît XVI

mercredi 18 janvier 2006

La première encyclique de Benoît XVI est attendue avec impatience. Elle est des indices du rythme que le pape veut donner à son pontificat et devrait sortir en fin de semaine. Le thème : l’amour… Tout un programme…

La revue catholique à grand tirage Famiglia Cristiana (Famille Chrétienne) a averti ses lecteurs qu’elle publierait l’intégralité de l’encyclique dans son numéro du 25 janvier et l’agence Ansa a annoncé lundi que l’encyclique est composée de deux parties.

Le texte de la première encyclique de Benoît XVI, dont la publication est prévue à la fin de la semaine, a commencé à faire l’objet de fuites dans les médias italiens. Intitulée "Dieu est amour", "Deus caritas est", et comprenant une cinquantaine de pages, elle serait remis aux médias vendredi 20 janvier lors d’une conférence de presse, ce qui n’a cependant pas encore été annoncée par le service de presse du Vatican.

Se fondant sur "ce qu’elle a pu apprendre", l’agence Ansa croit savoir que l’encyclique s’ouvre par une phrase d’une épître de saint Jean selon laquelle "Dieu est amour, qui reste dans l’amour demeure en Dieu et Dieu demeure en lui" (1 Jean 4.8) .

Benoît XVI insisterait notamment sur le lien unissant l’amour et la charité dans l’action caritative, en soulignant que ce lien restera nécessaire, "même dans une société plus juste".

Il mettrait en garde l’humanité contre les tentations de séparer deux dimensions de l’amour, "l’eros et l’agapé", car sans l’agapé (amour fondé sur la charité), l’eros (l’amour fondé sur la passion) finit par "être réduit à du simple sexe" et devient "une marchandise".

Le porte-parole du Vatican Joaquin Navarro-Valls avait annoncé le 23 décembre que la première encyclique du pape, sur laquelle il a travaillé pendant l’été, serait publiée en janvier. Des difficultés de traduction expliqueraient le long délai de parution de ce texte, selon diverses sources. Le pape a rédigé en allemand, sa langue maternelle, l’encyclique qui a dû ensuite être traduite en latin, la langue théologique de l’Eglise catholique. Les principaux passages ont ensuite dus être traduits en plusieurs langues (dont le français) en vue de la publication mondiale du document.

Toujours selon des sources non officielles, l’encyclique sera commentée le 23 janvier au cours d’une table-ronde par diverses personnalités réunies au Vatican pour un séminaire du Conseil pontifical "Cor Unum", l’organisation caritative du Souverain Pontife.

Source : InfoCatho

Version imprimable de cet article Version imprimable

accueil  |   humour  |   e-cartes chrétiennes  |   portfolio  |   crédit  |   plan  |   contact  |   rss
www.pasaj.ch © certains droits réservés - 2004- 2008 - jeunes catholiques du canton de Vaud
29 bd de Grancy, 1006 Lausanne, 021 / 612 61 30